Gotlandz Wiisa
- Gotlandz Wiisa - Medeltida Musik
- Wisby Vaganter
Wisby Vaganter WVCD 02
Contents:
Anon., ca 1200
- Conductus (instr.)
Anon., 13th c., Provence, Le Chansonnier de
Saint-Germain-des-Prés
- A l'entrada del tens clar, Eya
Guillaume de Machaut
- Douce dame
Trad., sephardic
- La prima vez que te vidi
Oswald von Wolkenstein
- Wol auff wir wellen slauffen
Alfonso el Sabio (attr.): Cantigas de Santa Maria
- Cantiga 303: Por fol tenno quen na Virgen non á mui
grand' asperança
Trad., sephardic
- Dos amantes tengo la mí mama
Richart de Semilli, Paris, Bibl. de l'Arsenal
- L'autrier tout seus chevauchoie
Anon., 15th c., Poland
- Celi paris Domina
Anon., 1449
- Gotlandz Wiisa her forescriffuen
Lars Hasselrot, 1994
- Fantasi vid havsstranden
Trad.
- Islándk dansvisa
- Lindormens Wisa
Anon., ca 1200
- Sumer is icumen in
Gherardello da Firenze
- Per non far lieto alcun
Anon., 13th c.
- Edi beo thu hevene quene
Guillaume d'Amiens
- C'est la fin
Anon., ca 1475, Firenze, Bibl. Riccardiana
- Quand je suis la nuyt couchée
Mönch von Salzburg, Österreichische Nationalbibl.,
Monsee-Wiener Liederbuch
- Das Kchühorn
Anon., ca 1260, Bibl.de Montpellier
- On parole de battre et de vanner
Alfonso le Sabio (attr.): Cantigas de Santa Maria
- Cantiga 353: Quen a omagen da Virgen e de seu Fillo onrrar
Trad., sephardic
- Era escuro como la media noche
Playing time: 73' 48"
Performers:
Wisby Vaganter [Carl-Henrik Eliasson, Stig Englund, Olov Gibson,
Lars Hasselrot, Tommy Mourath, Eleonore Nilsson, Peter Ringborg,
Birgitta Strandberg-Zerpe]
Recording site and date:
Church of Akebäck [October & November, 1994], Radio Gotland
[February, 1995]
Reviewed in:
Diapason (#-p.):
Gramophone (Vol./#-p.):
Fanfare (Vol./#-p.):
Comments:
Information from owned CD and Staffan Vilcans.
To purchasing information for this disc.
To FAQ references to this recording.
To FAQ CD index page.
Pierre-F. Roberge