Poemas de la Alhambra
- Poemas de la Alhambra
- Ibn Zamrak 1333-1393
Eduardo Paniagua, El Arabí Serghini
Pneuma PNU-230
Contents:
Palacio de Comares
Anon., Torre de la Machuca
- ¡Oh mi sostén, mi norte, tú!
Ibn Zamrak (t), en la Fachada de Comares
- Soy corona en La frente de mi puerta
Anon., Muhammed V's era, Puerto del Mexuar
- Oh la mansión del trono real
Palacio de los Leones
Improv.
- Mshaliya Isbihan: Fuente de Leones, flujo de nube (instr.)
Improv.
- Twíshya Isbihan: Leones de la guerra (instr.)
Ibn Zamrak, Tázon de la Fuente de los Leones
- Bendito aquel que dio al imá Mohammed
Ibn Zamrak, Tázon de la Fuente de los Leones
- ¿No aquí hay prodigios mil?
Improv.
- Taqsim, modo Isbihan: Jardín del Paraiso (instr.)
Ibn Zamrak, Hornacina derecha del arco de entrada al Mirador
de Lindaraja
- Todo arte me ha brindado su hermosura
Improv.
- Twíshya Mashriqi: Diáfano tazón, tallada
perla
Ibn Zamrak, Tázon de la Fuente de los Leones
- No ves cómo el tazón que inunda el agua
Ibn Zamrak, Hornacina izquierda del arco de entrada al
Mirador de Lindaraja
- No estoy sola
Ibn Zamrak, Sala de las Dos Hermanas
- Las Pléyades de nocje aquí se asilan
Improv.
- Saná Qáim wa-nisf Istihlal: Jardí tan
verdeante (instr.)
Ibn Zamrak, Poema del mirador de Lindaraja
- A tal extremo llego en mis encantos
Ibn Zamrak, Poema del mirador de Lindaraja
- Mi agua es perlas fundidas
Ibn Zamrak, Poema del mirador de Lindaraja
- En mi, a Granada ve desde su trono
Playing time: 65' 55"
Performers:
El Arabí Serghini (voice, viola, darbuga), Larbi Akrim
(lute), Jamal Eddine ben Allal (violin), Eduardo Paniagua (flautas,
qanun), Luis Delgado (Laúd andalusí buzuk arbí,
daff, darbuga)
Recording site and date:
Urueña, Valladolid, Spain [04-05/2000]
Excerpts:
[6] Pneuma PN-370 La llamada de Al-Andalus
- The Call of Al-Andalus: Obras maestras de la colección
Al-Andalus de Pneuma
Remixing:
[3], [?] Pneuma « Colección
Al-Andalus (Hispania) » PN 1050 [CD] Agua de Al-Andalus
– Water of Al-Andalus
[8] Pneuma Colección Al-Andalus
(Hispania) » PN 1100 [CD] El agua y los Árabes
Reviewed in:
Comments:
Information from CD.
Ibn Zamraq is the only great Arab-Andalusian poet who knew the
Alhambra when it was finished. The content of his poetry is
described as the pale "Swan song" of Arab-Andalusian
lyric. Most poems on this CD were painted on the wall of the
Alhambra. Although titles are in spanish, texts are in Arabic.
To purchasing information for this disc.
To FAQ references to this recording.
To FAQ CD index page.
Pierre-F. Roberge